NEWS CONCERTATION-négo 27-10-2017
Situation RMN : La direction demande aux organisations syndicales d’envoyer des remarques venant des travailleurs à la direction (organisation, éclairage dans le parc, etc…)
Situatie NMR : De directie vraagt aan de vakbondsorganisatie om opmerkingen komende van de werknemers te melden aan de directie (organisatie, verlichting in het park, etc...)
Changement horaire polyclinique techniciens Radio : Les techniciens radio se sont vu imposer de nouveaux horaires sans concertation préalable. En effet, ceux-ci doivent commencer tous les jours une demie heure plus tôt. La direction invoque l’urgence de la situation et aussi une harmonisation des horaires au reste de la polyclinique. Les organisations syndicales insistent et répètent que c’était prévisible et que dans l’avenir tout changement d’horaire doit d’abord passer en concertation pour laisser le temps aux organisations syndicales de prévenir les travailleurs concernés afin qu’ils puisent réagir avant. La même chose vaut pour d’autre services (l’unité 42 notamment). Cette discussion a tendance à se répéter pendant les réunions de concertation et devient lassant !
Veranderingen werkrooster technici medische beeldvorming polykliniek : De technici van de medische beeldvorming kregen nieuwe werkroosters opgelegd zonder voorafgaand overleg. Inderdaad, ze starten nu elke dag een half uur vroeger. De directie haalt het dringend karakter van de situatie aan als reden en ook een harmonisatie van de werkroosters met de rest van de polykliniek. De vakbondsorganisaties hameren er voor de zoveelste keer nog eens op dat elke wijziging van werkrooster eerst moet voorgelegd worden tijdens het overleg. Dit om de vakbondsorganisaties tijd te geven de werknemers hier van op de hoogte te brengen zodat ze hierop kunnen reageren. Hetzelfde geldt (meer bepaald eenheid 42) voor andere diensten trouwens. Deze discussie heeft de nijging om in herhaling te vallen gedurende overlegvergaderingen en dit wordt vermoeiend!
Projet de réorganisation des secrétariats médicaux pour la dactylographie : Avec la venue de B-doc et les possibilités que cet outil informatique offre au niveau de la reconnaissance vocale, la direction nous informe qu'une réorganisation s'impose. Un groupe de travail sera rapidement mis en place pour discuter ce projet en profondeur avec les organisations syndicales. Nous reviendrons vers vous pour vous en dire plus à ce sujet et n’hésitez pas à nous interpeller. Normalement il n’y aurait pas d’emplois menacés nous affirme la direction. Par contre cela permettra plus de proactivité envers les patients.
Project reorganisatie van de medische secretariaten voor de dactylografie: Sinds de komst van B-doc en de mogelijkheden dat deze informatica tool geeft op het gebied van spraakherkenning, dient een reorganisatie zich vandaag op. Een werkgroep zal snel opgericht worden om uitgebreid over dit project te praten met de vakbondsorganisaties. We zullen ons snel terug tot jullie wenden om meer info te geven en aarzel vooral niet om ons hierover te interpelleren. Normaal gezien zouden er geen banen bedreigd zijn beweert de directie. Dit project zou daarentegen meer proactiviteit naar de patiënten moeten teweegbrengen.
Informatique Manque de personnel flagrant et beaucoup de malades liés à la surcharge de travail. Une mauvaise ambiance y règne et il y a un énorme retard sur le help desk. Seulement une personne a été engagé avec l’ouverture de la polyclinique. Le personnel est en souffrance et demande de l’aide de la direction. La direction répond qu’un nouveau plan sera présenté et que dès le 1 janvier 2018 l’informatique devrait intégrer le CHUB. Cela ne rassure pas du tout les travailleurs de l’informatique mais la direction propose malgré tout d’écouter la présentation de ce plan et de bien l’étudier vu qu’une partie des solutions, selon elle, y seront proposées. A suivre
Informatica Flagrant personeelsgebrek en veel zieken ten gevolgde van de verhoogde werkdruk. Er heerst een slechte sfeer en er is een grote achterstand opgelopen in de helpdesk. Slechts één persoon werd aangeworven met de opening van de nieuwe polykliniek. Het personeel lijdt onder deze situatie en vraagt hulp van de directie. De directie antwoordt dat een nieuw plan zal voorgesteld worden en dat vanaf 1 januari de informatica de CHUB zou moeten integreren. Dit stelt de werknemers van de informatica alles behalve gerust maar de directie stelt desondanks voor om toch te luisteren naar de presentatie van dit plan en om dit grondig te bestuderen. Een deel van de oplossingen zouden voorgesteld worden in dit plan, althans volgens de directie. Wordt vervolgd
Charge de travail augmentée en nouvelle polyclinique Le directeur répond que des effectifs ont été prévus. Il fait remarquer aussi que comparé à l’ancienne polyclinique il y a toujours le même nombre de patients mais que la surface pour les accueillir est plus grande. La charge de travail augmentée n’a donc pas un impact sur tout le monde mais que sur certaines catégories de personnes (assistants logistiques, brancardiers etc.) Par contre ici aussi, l’évolution technologique va permettre de rediriger la charge de travail (disparition du doc. C dans un futur proche) avec comme suite logique l’évolution de certaines fonctions. La direction nous dit qu’il n’est pas question de diminuer le taux d’emploi. nous avons insisté pour que la direction fasse tput pour organiser le mouvement de certaines fonctions et qu’elle permette au personnel concerné dont les fonctions évoluent de se former !
Verhoogde werkdruk in de nieuwe polykliniek De directeur antwoordt dat er personeel hiervoor voorzien werd. Hij laat tevens ook opmerken dat in vergelijking met de oude polykliniek het aantal patiënten nog steeds identiek is maar dat de oppervlakte om hen te verwelkomen, groter is. De verhoogde werkdruk heeft dus geen impact op iedereen maar enkel op bepaalde categorieën van werknemers (brancardiers, logistieke assistenten etc.) Daarentegen zal hier ook de technologische evolutie toelaten om de werkdruk te herverdelen (verdwijnen van doc C in de nabije toekomst) met als logisch gevolg de evolutie van bepaalde functies. De directie zegt ons dat er geen sprake is om te raken aan de werkgelegenheid. De vakbondsorganisaties hopen dat de directies er alles aan zullen doen om de mobiliteit van bepaalde functies te organiseren. Alsook dat ze zullen toelaten aan het betrokken personeel waarvan de functies zullen evolueren om zich te om te vormen!
Parking Nous avons interpellé la direction pour que l’accès parking soit accordé en priorité aux catégories du personnel qui ont des horaires inconfortables et non au personnel avec des grades A. Aujourd’hui uniquement les postes A et à responsabilité ont le droit à un accès intra-muros en journée tandis que d’autres membres du personnel peinent à trouver de place dans les alentours de l’hôpital à des heures inconfortables ! Le directeur s’engage à nous donner un cadastre du nombre de places disponibles et quelles solutions pourraient être envisagées. Nous nous interrogeons aujourd’hui aussi sur le fait que toutes les sociétés extérieures ont le droit de se garer sur le parking de l’hôpital gratuitement et que celles-ci viennent en nombre (aussi avec des véhicules personnels). Cela laisse donc encore moins de place aux membres du personnel et c’est d’ailleurs discriminatoire à notre sens.
Parking De vakbondsorganisaties zouden willen dat de categorieën van het personeel met onregelmatige werkuren voorrang krijgen tot de parking en niet het personeel met A barema’s. Tot op de dag van vandaag hebben alleen “A functies” en leidinggevenden recht op intramurale toegang overdag terwijl andere werknemers last hebben om plaats te vinden in de nabijheid van het ziekenhuis en dit op onregelmatige uren! De directeur verbindt zich ertoe om ons een kadaster te geven van het aantal beschikbare plaatsen en welke plausibele oplossingen zouden kunnen genomen worden. We stellen ons vandaag ook vragen over het feit dat alle externe firma’s het recht hebben om zich gratis te parkeren op de parking van het ziekenhuis en dat deze in grote getale komen (ook met persoonswagens). Dit geeft nog minder plaats voor de personeelsleden en wij zijn van mening dat dit discriminerend is.
Unité 81 et U21 La situation devient intenable pour le personnel sur place qui est notamment rappelé pendant ses congé et preste des shifts en 8h-20h pour pallier au manque de personnel. Le personnel existant menace de donner sa démission si une solution n’est pas vite trouvée. Le directeur répond qu’il est conscient de la problématique mais qu’il est très difficile de trouver du personnel pour ces unités. A suivre…
Eenheid 81 et U21 De situatie wordt onhoudbaar voor het personeel ter plaatse die dikwijls teruggeroepen wordt gedurende zijn verlof en die ook shifts van 8h-20h moet presteren om het tekort aan personeel op te vangen. Het huidige personeel dreigt haar ontslag te geven indien er niet snel een oplossing gevonden wordt. De directeur antwoordt dat hij zich bewust is van het probleem maar dat het heel moeilijk is om personeel te rekruteren voor deze eenheden. Wordt vervolgd.
Statutarisation La direction nous dit qu’avant le 1 décembre certains membres du personnel seront nommés. Plus de personnes sont dans les conditions que le nombre qui pourra être nommé (suite aux restrictions imposés par la ministre Maggie de Block). La direction ne pouvait pas nous donner de chiffres exactes mais il s’agirait de 27 à 28 personnes qui pourraient être nommées sur une cinquantaine de personnes. Comme nous sommes maintenant dans le protocole de conditions définitives un concours sera organisé par une société externe. Une réponse définitive et claire sera donnée à tout le monde pour le 15 novembre. Concrètement cela veut dire que les membres du personnel qui seront nommés seront les derniers à pouvoir bénéficier d’une pension complète de statutaire et non d’une pension mixte mais pour cela ils devrons être nommés pour le 30 novembre .
Statutarisatie De directie zegt ons dat tegen 1 december bepaalde leden van het personeel benoemd zullen worden. Er zijn meer mensen die aan de voorwaarden voldoen dan het aantal mensen die benoemd zal mogen worden (ten gevolge van de opgelegde restricties van minister Maggie de Block). De directie kon ons geen exacte cijfers geven maar van de vijftig mensen die benoembaar zijn zullen er 27 à 28 benoemd worden. Aangezien er nu geen tijdelijke voorwaarden meer gelden, zal er een examen georganiseerd worden door een externe firma. Een definitief en duidelijk antwoord hieromtrent zal door de directie meegedeeld worden tegen 15 november. Concreet wil dit zeggen dat de personeelsleden die benoemd zullen worden nog zullen genieten van een volledig pensioen als statutair beambte en niet van een gemengd pensioen. Hiervoor zullen de personeelsleden wel benoemd moeten worden tegen 30 november.
Frais de déplacement électromécaniciens pendant gardes Suite à notre demande, les frais de déplacements seront remboursées avec un effet rétroactif de 3 ans. Le calcul sera basé sur une moyenne. Nous nous réjouissons de cette nouvelle.
Vervoerskosten elektromechanici gedurende wachtdiensten De vervoerskosten zullen met terugwerkende kracht van 3 jaar uitbetaald worden. De berekening zal gebaseerd worden op een gemiddelde. We verheugen ons op dit nieuws.
Rappel exceptionnel personnel de la régie Nous avions demandé à la direction que chaque rappel exceptionnel serait au minimum pour une durée de 3 heures. La direction n’a malheureusement pas pu accorder 3 heures mais est d’accord de comptabiliser 1 heure pour toute intervention qui est inférieure à une heure.
Uitzonderlijke terugroeping personeel van de regie We hadden gevraagd aan de directie dat elke uitzonderlijke terugroeping ten minste voor een duur van 3u zou zijn. De directie heeft helaas deze wens niet ingewilligd maar is akkoord om voor elke interventie die inferieur is aan één uur , één uur toe te kennen.
RMN : protocole Nous avons marqué notre accord au protocole de transition à condition que les techniciens en RMN ne doivent pas prester de jours fériés ! La direction était d’accord avec ça.
NMR : protocol De vakbondsorganisaties gingen akkoord om het overgangsprotocol te tekenen op voorwaarde dat de technologen NMR niet op feestdagen moeten werken! De directie ging hiermee akkoord.
Chèque-repas : A partir du 1 janvier 2018 les hôpitaux Iris changent d’opérateur de chèques repas et travaillera avec Monizze. Concrètement une nouvelle carte sera distribuée manuellement aux travailleurs. Attention pour certain travailleurs la carte de carte Sodexo arrive au bout de sa validité de 5 ans , elle devrait arriver par courrier chez les membres du personnel concernés et en janvier ne sera déjà plus d’actualité à cause du changement d’opérateur.
Maaltijdcheques : Vanaf 1 januari 2018 veranderen de Iris ziekenhuizen van maaltijdcheques operator en zullen ze werken met Monizze. Concreet zal een nieuwe kaart manueel uitgedeeld worden aan de werknemers. Opgelet voor bepaalde werknemers vervalt de Sodexo kaart en zal er een nieuwe kaart verstuurd worden via de post voor de betrokken werknemers. Deze kaart zal vanaf 1 januari al niet meer geldig zijn omwille van de nieuwe operator.
Primes d’attractivité Fin novembre les travailleurs recevront une prime d’attractivité. La note de service sera bientôt envoyée.
Attractiviteitspremie Eind november zullen de werknemers een attractiviteitspremie ontvangen. Een dienstnota zal hierover binnenkort verstuurd worden
|
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Avant d'être publié, votre commentaire sera soumis à notre modérateur